デジカフェはJavaScriptを使用しています。

JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。

相鉄 と 小田急

2009年08月15日 01:05

昨日、小田急相鉄と乗り継いで横浜に行きました。

横浜では目的地は冷房が効いてて涼しかったのですが

横浜駅から目的地までの区間は暑い。

真夏の暑さと
冷房の効いたビルの温度差
そして街行く人々の流れ
この相乗効果か、バテバテになりました。

さてその帰り、
相鉄の電車車内の電光表示をみていると
次 瀬谷
という表記が英語表記では
NEXT SEYA
と表示されるのに気付きました。
何も間違っちゃいないのだが、
実に潔いというか、さっぱりしてるなー
と思ったのであります。
車内アナウンス英語は皆無。
到着予定時間の日本語読みあげがあるんだけど・・

海老名小田急に乗り換えて電光表示を確認してみると
The Next Stop is HON-ATSUGI
と文字が流れていきます。
車内アナウンス英語版も読み上げ付きです。


この違いが、相鉄 と 小田急 という会社の文化の差なのか

横浜である程度日本慣れした外国人さんが多い(であろう)
新宿から箱根に観光に行く外国人さんが多い(であろう)
という顧客層の違いからくるものなのか

ってな事を考えちゃった日でした。

このデジログへのコメント

まだコメントがありません。最初のコメントを書いてみませんか?

コメントを書く

同じ趣味の友達を探そう♪

  • 新規会員登録(無料)

プロフィール

太郎

  • メールを送信する

太郎さんの最近のデジログ

<2009年08月>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31