- 名前
- 太郎
- 性別
- ♂
- 年齢
- 59歳
- 住所
- 神奈川
- 自己紹介
- 自動車が好きで自動車会社の設計社員として働いていたけれど、会社の方針に納得がいかず不...
JavaScriptを有効にすると、デジカフェをより快適にご利用できます。
ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてからご利用ください。
相鉄 と 小田急
2009年08月15日 01:05
昨日、小田急、相鉄と乗り継いで横浜に行きました。
横浜では目的地は冷房が効いてて涼しかったのですが
横浜駅から目的地までの区間は暑い。
真夏の暑さと
冷房の効いたビルの温度差
そして街行く人々の流れ
この相乗効果か、バテバテになりました。
さてその帰り、
相鉄の電車車内の電光表示をみていると
次 瀬谷
という表記が英語表記では
NEXT SEYA
と表示されるのに気付きました。
何も間違っちゃいないのだが、
実に潔いというか、さっぱりしてるなー
と思ったのであります。
車内アナウンスは英語は皆無。
到着予定時間の日本語読みあげがあるんだけど・・
海老名で小田急に乗り換えて電光表示を確認してみると
The Next Stop is HON-ATSUGI
と文字が流れていきます。
車内アナウンスも英語版も読み上げ付きです。
この違いが、相鉄 と 小田急 という会社の文化の差なのか
横浜である程度日本慣れした外国人さんが多い(であろう)
新宿から箱根に観光に行く外国人さんが多い(であろう)
という顧客層の違いからくるものなのか
ってな事を考えちゃった日でした。
このデジログへのコメント
コメントを書く